قیمت هر برگ ترجمه انگلیسی به فارسی
نرخ ترجمه: چگونه آنها را تعیین کنیم
اگر قصد دارید مترجمی را برای نوشتن دست نوشته خود استخدام کنید، احتمالاً در مورد نحوه تعیین قیمت خود سردرگم می شوید. گزینه های مختلفی از جمله قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه، قیمت در ساعت یا قیمت هر کاراکتر در دسترس هستند. در این مقاله با نحوه محاسبه قیمت پروژه ترجمه آشنا می شوید. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. بیایید با تعریف قیمت هر کلمه و قیمت هر صفحه شروع کنیم. میشه بگی بهترین نرخ چنده؟
قیمت هر کلمه
قیمت هر برگ ترجمه انگلیسی به فارسی
GSA گزارشی را منتشر کرد که میانگین قیمت هر کلمه را در یازده زبان رایج توضیح می داد. طبق آمار عمومی، ارزان ترین نرخ 008 دلار آمریکا است که پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی قرار دارند. نرخ های بالایی برای زبان های عربی، ژاپنی و کره ای وجود دارد که پرتغالی در وسط آن 049 دلار است. اما درست است که نرخ استانداردی برای ترجمه سند وجود ندارد و آژانس ها هزینه متفاوتی دارند. برای انتخاب خدمات ترجمه ای که بهترین قیمت هر کلمه را ارائه می دهد، این نکات را در نظر داشته باشید:
قیمت هر صفحه
قیمت هر برگ ترجمه انگلیسی به فارسی
در دنیای ترجمه، قیمت هر صفحه یکی از متداول ترین روش هاست. اسناد اسکن شده به PDF که به صورت دیجیتالی در دسترس نیستند یا اسنادی که به صورت دیجیتالی در دسترس نیستند با این روش به خوبی کار می کنند. علاوه بر مقرون به صرفه بودن، می توانید اطلاعات بیشتری را در هر صفحه با قیمت هر صفحه بسته بندی کنید. به عنوان مثال، ترجمه یک سند کوچک از انگلیسی به آلمانی را می توان از طریق خط شارژ کرد. اسناد و پروژه ها را نیز می توان با استفاده از این روش به روز یا بررسی کرد.
قیمت هر ساعت
قیمت هر برگ ترجمه انگلیسی به فارسی
از نظر هزینه ترجمه، زبان و موضوع تاثیرگذار است. موضوعات و زمینه های ترجمه بسیار متفاوت است. مزایای استخدام مترجم متخصص در زمینه خاصی بسیار زیاد است. به عنوان مثال مترجمی را استخدام کنید که تجربه قبلی او در زمینه بازاریابی و تبلیغات در کشور شما باشد. در نتیجه، اتاق مذاکره بیشتری را به دست خواهید آورد و می توانید ترجمه با بالاترین کیفیت را تضمین کنید. نرخی که در هر ساعت شارژ می کنید را می توان بر اساس زبانی که قصد دارید روی آن کار کنید تنظیم کرد، اما باید به خاطر داشته باشید که برای هر زبان مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر
قیمت هر برگ ترجمه انگلیسی به فارسی
مؤسسات ترجمه معمولاً بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ از مشتریان خود هزینه می گیرند. شامل فضاها، یک خط دارای 55 کاراکتر است. مشتریان در اروپای مرکزی می توانند با مقایسه تعداد کاراکترها در متن مبدا و در زبان مقصد، نرخ ها را به راحتی مقایسه کنند. با این حال، این روش محاسبه مستعد گمراهکننده بودن است. در ترجمه های انگلیسی به آلمانی، به طور متوسط هشت کلمه در هر خط وجود دارد. در این صورت است که مشتری باید آماده باشد که هزینه ترجمه را با مبلغ بالاتری بپردازد.
هزینه هر صفحه
قیمت هر برگ ترجمه انگلیسی به فارسی
قیمت یک صفحه ترجمه بسیار متفاوت است. متن آگهی معمولاً کوتاهتر، دارای گرافیک بیشتر و کلمات کمتری نسبت به متن بروشور بسته است. علاوه بر اندازه فونت، تعداد کلمات ممکن است تحت تأثیر اندازه فونت قرار گیرد. ترجمه هایی با مشکل عادی معمولاً در اروپای مرکزی به ازای هر خط قیمت گذاری می شوند. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. محدوده قیمتی بین 150 تا 220 یورو برای انگلیسی به هر یک از این زبان ها وجود دارد.
هزینه هر کاراکتر
قیمت هر برگ ترجمه انگلیسی به فارسی
مترجمان به طرق مختلف هزینه می گیرند. هزینه های برخی از سازمان های ترجمه بر اساس کلمه متفاوت است، در حالی که هزینه های برخی دیگر بر اساس شخصیت متفاوت است. مهم است که به خاطر داشته باشید که یک کلمه در یک زبان ممکن است در زبان دیگر معادل نباشد. یکی دیگر از عواملی که باید در نظر گرفت نوع ترجمه است. ترجمه انگلیسی کلمات بیشتری نسبت به متن اصلی آلمانی دارد. اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، مشکل کمتری خواهد بود.
هزینه هر خط
قیمت هر برگ ترجمه انگلیسی به فارسی
هنگام مقایسه قیمت ها، در نظر گرفتن چند کلمه ترجمه آلمانی به انگلیسی ممکن است مفید باشد. طول یک خط 55 کاراکتر با احتساب فاصله است که حدود 8 کلمه است. با توجه به اینکه ترجمههای آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به متن اصلی هستند، میتواند مقایسه نرخها را دشوار کند. شرایط پزشکی یا حقوقی نیز هزینه بیشتری خواهد داشت. بسته به پیچیدگی سند خود، ممکن است بخواهید خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که هزینه آن بر اساس کلمه باشد.
هزینه هر کلمه
قیمت هر برگ ترجمه انگلیسی به فارسی
هزینه های ترجمه بسیار متفاوت است و با عوامل مختلفی تعیین می شود. بستگی به جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم دارد. به طور کلی، هر کلمه 007 تا 016 دلار است، با تخفیف های بزرگ برای سفارشات عمده. بسته به زبان، این رقم کمتر از نیمی از هزینه ترجمه هر کلمه است. ترجمه دقیق برخی از زبان ها از جمله ژاپنی، چینی و عبری دشوار است.
منبع: https://www.tarjomano.com/translation-pricing/
قیمت ترجمه کلمه ای
قیمت ترجمه فارسی به فرانسه
https://www.tarjomano.com/translation-pricing/